1) Adjectifs ou compléments du nom ? : Prenons le mot Kampuchea, équivalent du français Cambodge et désignant un pays. Quand le français dit "langue cambodgienne" nous disons "PHeaÇa KHMèR",
parce que "PHeaÇa Kampuchea" ne sonne pas bien : un pays ne parle pas, seuls les gens du pays - les Khmers - parlent. C'est aussi un fait que nous ne fabriquons pas nos adjectifs par désinence (infixe) de substantifs sauf de rares exceptions : PHehh = Cendres , PRaPHehh = Gris .
Pour qualifier un nom commun avec un substantif, nous plaçons donc simplement ce dernier à droite du premier : Toc CHHeu (Table en bois), SPeaN DèK (Pont métallique), MaCiN PHLeuNG
(Générateur électrique), MaCiN TeuK (Pompe à eau), L /KHauN LourNG (Ballet royal), etc. Ces deuxièmes substantifs sont appelés des compléments du nom. Nous ne pouvons pas les classer avec les adjectifs
par nature mais nous remarquons que ces compléments servent très bien comme épithètes, à condition d'être le premier à suivre le substantif à qualifier et déterminer : Toc CHHeu KHieV THom 3 RoBaS'-KH/NHom Nihh SamRaaB' ... (Mes 3 grandes
tables bleues en bois que voici servent à ...).
Règle : On peut, sans exagération, réunir jusqu'à six qualificatifs et déterminants comme épithètes d'un substantif. Cependant, le qualificatif de nature substantive ne peut pas s'utiliser en attribut
sans additifs appropriés : L /KHauN Nihh RoBaS' LourNG (Ce ballet est au roi), MaCiN Nihh BauM TeuK (Cette machine pompe l'eau), Toc Nihh THVeu Pi CHHeu (Cette table est en bois). On
voit même que, placé en "attribut", le complément du nom est un véritable complément du verbe.
2) Vérification : Il est facile de vérifier si un simple mot (ou un mot composé) est ou non un adjectif (par nature ou par emploi). En effet on a déjà vu (avec le verbe CHea) que les qualificatifs se comportent comme un verbe. Il suffit donc de
mettre l'adjectif testé en mode interrogatif ou négatif : a) Dei-KHMao PoaR , mot par mot Crayon Couleur . Tournons au négatif : Dei-KHMao Nihh MiN PoaR Té ; la phrase n'a pas de sens parce qu' ici Couleur est un complément du nom :
Dei-KHMao PoaR = Crayon de couleur . De même, dans KRaDaaS PoaR (Papier coloré), PoaR n'est qu'un complément et garde toujours sa nature substantive. b) KHTorM PoaR-SoR (Une paillote blanche) . KHTorM PRaPHehh (Une paillote grise) .
Les questions : KHTorM Nihh PoaR-SoR Té ? et KHTorM Nouh PRaPHehh Té ? sont parfaitement compréhensibles parce que PRaPHehh est adjectif par nature et que les combinés PoaR-SoR, PoaR-LeuaNG, PoaR-KHieV, etc. sont assez fréquemment utilisés à la place de SoR, LeuaNG (Jaune), KHieV tout court, probablement par souci d'équilibre phonétique (deux syllabes au lieu d'une seule).
3) Attribut, épithète, déterminant ? : Si le verbe d'état CHea est employé, on sait que l'épithète est à gauche du verbe tandis que l'attribut est à droite. C'est quand le verbe CHea n'est pas utilisé que le mot "déterminant" prend tout son sens : a) KanSèNG Nihh KRoHom (Ce mouchoir est rouge) :KRoHom
est attribut et est à droite du déterminant démonstratif Nihh . b) KanSèNG KRoHom Nihh ToCH (Ce mouchoir rouge est petit) : l'attribut est maintenant ToCH et KRoHom devient épithète . c) KanSèNG KH/Ñom Nihh Poar-SVaaY (Mon mouchoir que voici est violet) :
La langue khmère permet l'emploi simultané des déterminants possessif et démonstratif .
4) Le pluriel : Il est dénoncé par le sens de l'adjectif : Toc Bei (Trois tables), Toc KHLahh
(Quelques tables), Toc TarNG Nihh (Ces tables), ou par la répétition des qualificatifs : Toc THom THom (Les grandes tables), ReuaNG PHSéNG PHSéNG (Diverses histoires). Un seul adjectif, modifié ou non, suffit à indiquer le pluriel, le parleur est libre du
choix : Toc TauCH MeaN Bei (Il y a trois petites tables), Toc TauCH TauCH QMeaN Té (Il n'y a pas de petites tables). La répétition (dédoublement) du qualificatif n'est pas généralisée et peut indiquer autre chose que le pluriel : ReuaNG
PHSéNG (Une histoire différente), PHSéNG Pi (Différent de), CHumPouK PHSéNG PHSéNG (Diverses catégories). PoaR SoR (De couleur blanche), PoaR SoR SoR (De couleur
blanchâtre ; D'une certaine blancheur ; Plutôt blanc).
G7 - COMPARISON
SaBBai CHeaNG (Happier) . LohNH Torm CHeaNG Lieng (Lohnh is bigger than Lieng) . Vea CHea QoMaRay S/aaT BomPHoT (She was the prettiest girl)
. CHeaNG and BomPHoT are not mere suffixes and will be studied in Chapter H - Adverbs. But in the phrase QMeaN aaNaa CHeaNG aaNaa Té , the adverb CHeaNG plays the full role of a comparative (No one is better than another). BomPHoT HoeY ! (She's the most !).
G8 - VERBAL ADJECTIVES
In the phrase SoorN CHehh aaN , CHehh is a verb : Soorn knows how to read . But in this one : (SoorN CHea MoNooS CHehh) , CHehh is a verbal adjective (Soorn is a clever man) and has all the attributes of an adjective. Example : SoorN CHehh CHeaNG SuY (Soorn is smarter than Suy) . MoTo MeerN Qonk Pee (Motor bikes have two wheels) ; Bill MeerN SMer Bob (Bill is as rich as Bob) . aTTHaBoD Nihh PHooT CHRurN (This text is lying a lot) ; SomDay [Naa] PHooT MiN L /aw Té (Les paroles mensongères sont mauvaises) . Qom MuoL-BongQeCH ! (Don't libel !) ; PeerK MuoL-BongQeCH (Libellous statement) ...
G9 - TROV, ADJECTIF PARTICULIER
Il est difficile de dire si ce mot est, par nature, un verbe (devoir), une conjonction (il faut que) ou un adverbe. Employé comme adjectif, en tout cas, il veut dire juste et a comme opposé KHoS (erronné). D'où les composés
KHoS CHBaaB (illégal), TRoV CHBaaB (légal) [CHBaaB = Loi, droit]. Exemple : SamBoTR èNG KHoS CHRaeuN Nahh (Ta lettre a beaucoup de fautes). THVeu YaaNG Nihh MiN TRoV CHBaaB Té (Agir ainsi n'est pas légal) ... PoNTè TRoV CHeTR aiNH (... mais me plaît) [CHeTR = Sentiment, volonté]
. Laissons tomber (TumLerK) d'une fenêtre un pot en direction d'une fleur dans la cour. Si le pot frappe la fleur (PHKaa) on dit : THLerK TRoV PHKaa . S'il rate la fleur c'est : THLerK KHoS PHKaa . L'adverbe TRoV non seulement qualifie le verbe THLerK (tombé) de "faire mouche" mais est aussi la préposition qui introduit la "victime" PHKaa . C'est dans ce sens qu'on forme des composés TRoV KRoaB (blessé par balles),
TRoV MoaT (réprimandé oralement), TRoV MuoY Daii (atteint d'un coup de poing), TRoV TauS (puni de, condamné à), etc. Exemple : Vea TRoV SNè SRéi MNeaK (Il est sous le charme maléfique d'une femme). C'est aussi dans ce sens qu'on a traduit
par BaaN TRoV + VERBE + DauY la forme passiveAvoir été + VERBE + par.
G10 - ADJECTIFS COMPOSÉS
a) Deux adjectifs : Sor SLaiNG (Blanc pâle), BaiiTaNG KH/CHéi (Vert léger), LeuaNG TouM (Jaune foncé) où KH/CHéi et TouM, en parlant de fruit, signifient respectivement
vert et mûr. BaiiTaNG CHaaSS (Vert foncé) où CHaaSS veut dire âgé, vieux. On peut dire aussi que le deuxième adjectif joue le rôle d'adverbe. b) Un substantif, un adjectif (ou adverbe) : CHeTR-L /or (Généreux, bon), CHeTR-aKRoK (Mauvais, cruel) . CHeTR-SRaaL (Susceptible), CHeTR-TH/NGuoN (Patient, miséricordieux) [CHeTR = Sentiment, volonté ; SRaaL = léger ; TH/NGuoN = lourd].
KHaaNG-Leu (supérieur), KHaaNG-KRauM (inférieur), KHaaNG-KaeuT (oriental), KHaaNG-LeCH (occidental), etc. où KHaaNG signifie côté. PiNH-VuoNG (pleine [lune]), PiNH-CHeTR (satisfait), PiNH-aNG (plénière), PiNH-SaMaTTHaPHeaP
(plénipotentiaire), où PiNH veut dire pleinement, entièrement. c) Un verbe (ou adverbe), un complément : MeaN-BonN = Ayant la bénédiction = (Béni) . MeaN-PouT (Rusé), MeaN-QumNiT (Prévoyant), MeaN-CHeTR (Altruiste). CHoaB-QuK (emprisonné), CHoaB-AnTairK (piégé), CHoaB-PuNDH (redevable, taxé),
où CHoaB veut dire collé, fixé . BaaN-CHeTR (enorgueilli), BaaN-SamDéi (fort en gueule), BaaN-KaaR (débrouillard, efficace), BaaN-Taè-MoaT (bruyant mais inefficace). aT'-CHeTR (égoïste), aT'-PRaYauJJ [eTT-amPeu] (inutile),
QMeaN-SamNaaNG (malchanceux), aSS-SangKHiM (désespéré), CHaoL-MSirT (imbécile), MeaN-MSirT (futé), HourS-CHeTR (déconcerté) ... d) Locutions archaïques : Employées seulement en épithètes : X CHea Ti QoRouP (Respecté[s] X ), X CHea Ti SNèHaa (Bien aimée X ), X Da ouDDaM (Excellent X , X si excellent), X Da KHPuoNG-KHPuoS (Glorieux X , X si glorieux).
G11 - ADJECTIFS PRONOMINAUX
Participes passés de verbes pronominaux ou résultats de comparaison, ils dénoncent tous le pluriel : DauCH QNea(pareils), PRaHèL QNea(semblables), KHoS QNea(différents), SMaeu QNea(égaux), ToaS QNea(en désaccord), BèK QNea(séparés), BèK-BaaK' QNea(divisés), etc.