?
   
      À la recherche d'une grammaire khmère
                                                                                             © Pen Nearovi, 1999

E5 - VERBES PARTICULIERS

        CHea se combine aussi avec d'autres verbes et d'autres mots : KLaaY-CHea [KLaaY-Teuv-CHea] [Teuv-CHea] (Devenir, Se transformer en) ; DoCH-CHea (Sembler, Paraître, Avoir l'air) . QoaT  DoCH-CHea  PHLiCH  MouKH  PHLiCH  KRauY (Il semble avoir perdu la mémoire) . SaK'  KHMao  Teuv-CHea  SoR (Ses cheveux noirs devenaient blancs) . DèK  THLoarB  ReuNG'  KLaaY-CHea  THeaT  RirV (Le fer habituellement solide devient liquide) .

        3) Verbe Qeu : ViNH/NHeaN  TairNG  5  Qeu : ...  (Les 5 sens sont : ...  ). Le verbe d'énumération Qeu (prononcez eu comme le i dur russe) ne s'emploie qu'à l'indicatif affirmatif. Dans la région maritime de Kampot, cependant, on dit communément :
        - MiN  Qeu  Té ! (Ce n'est pas vrai, ce n'est pas ça !)
        - Qeu  MiN  Qeu ? (C'est d'accord ?)
        À la rigueur, on peut traduire par "N'est-ce pas Mimi qui arriva la première ?" la question "MiN  Que  MiMi  DèL  MorK  DaL'  MouN  Qué ?".
        Souvent on veut souligner le verbe CHea en l'additionnant à Qeu : CHLORE  Qeu-CHea  THeaT  QiMi (Le chlore est une matière chimique). L'énumération peut s'arrêter à un objet ou une personne : Nihh  Qeu  PDei  KH/NHom (C'est mon mari). Qeu  PRaPuoN  Té  DèL  LerNG  PDéi (C'est plutôt la femme qui a demandé le divorce) ; ici on remarque que c'est l'adverbe Té qui donne les nuances "plutôt", "au contraire".
        Le composé Que-THaa , au milieu d'une phrase, veut dire c'est-à-dire. Au début d'une proposition, Que-THaa signifie C'est dire que ... Enfin, comme un certain nombre d'autres verbes, Que s'emploie aussi comme adverbe : aa-Nouhh  Que  KHoCH ! (Celui-là est vraiment vilain !).

        4) Verbe MeaN : QoaT  MeaN  KohN (Il ou elle a des enfants); YeuNG  aT'  MeaN  LouY  Té (Nous n'avons pas d'argent); èNG  MeaN  CHHeu-QouS  Té ? (As-tu des allumettes ?). CHauR  NeaK  MeaN  MeTTaa-KaRuNaa (Ayez la compassion); PRaHèL  QoaT  MeaN  SRéi (Il aurait une maîtresse); TRoV  YeuNG  MeaN  amNaT' (Il faut que nous ayons la patience).

        Dans la description d'une personne ou d'une chose, le verbe MeaN est omis : BaNG  Mao  MouKH   SRa/èM  SaK'  RourNH ... (L'aîné Mao a le visage chocolat, les cheveux frisés ...);  PHTeah  Nihh  DamBauL  PRaK'  KBeuaNG (Cette maison a le toit en tuiles). Mais dans la qualification des personnes et des choses, certaines constructions prennent l'allure de véritables adjectifs : MoNouSS  MeaN-PRajNHa (Une personne intelligente) [ayant de l'intelligence], SamDéi  MeaN-PeuS (Une parole venimeuse) [ayant du venin].

        MSeL-MeNH  MeaN  Qué  MorK  RorK (Hier il y avait quelqu'un qui est venu [te] chercher) : MeaN est aussi un verbe impersonnel : il y avait, il y a, il y aura ... KaaL  Pi  You(R)  aNGVèNG  MorK  HaeuY  MeaN ... (Il était une fois ...). MeaN  MoNouSS  CHRaeuN  BèB  KNoNG  PiPHouP  LauK (Il existe plusieurs sortes de personnes dans le monde). MoNouSS  MeaN  CHRaeuN  BèB  KNoNG ... (Plusieurs sortes de personnes existent dans ...). Le verbe MeaN veut dire aussi exister, il existe. La négation est MiN  MeaN ou aT'  MeaN ou simplement QMeaN ( ... Té).

        MeaN signifie avoir au sens de posséder. La préposition aT' (sans) et le mot QMeaN s'emploient souvent comme verbes inverses de MeaN :  KH/NHom  aT'  MuoY  SéN (Je n'ai pas un sou).  QMeaN  S/éi-TairNG-aSS  Neuv-è-Nehh (Il n'y a rien ici).  Admirez cette double négation : MiN  aT'  Té !  =  MeaN !  (Il y en a !). Par ailleurs les riches se traduisent par NeaK-MeaN.

        5) Verbe Neuv : KH/NHom  Neuv  Phnom Penh (J'habite Phnom Penh) . RauNG-KoNN  Neuv  KaaCH'-CHRuNG  Peel (Le cinéma se trouve au coin de la rue Peel) . èNG  Neuv  TRaNG'-Naa  MèN-TèN-Teuv ? (Où es-tu exactement ?) . Neuv  =  Habiter, Se trouver, Être à . Neuv  Paris  MeaN  Tour Eiffel (À Paris, il y a la Tour Eiffel) . Le mot Neuv s'emploie aussi comme préposition de lieu (à).
        Vea  Neuv  KMeNG (Il ou elle est encore jeune) . YeuNG  Neuv  PRo/NGeuY (Nous restons dédaigneux) . Précédant un adjectif qualificatif, Neuv veut dire Rester, Demeurer, Être encore . Le composé Neuv-LaeuY , placé en fin de proposition, est l'adverbe Encore :
        HaaNG  Nihh  BaeuK  Neuv-LaeuY  =  HaaNG  Nihh  Neuv  BaeuK  Neuv-LaeuY  =  Ce magasin est encore ouvert.
        Suivi d'un adverbe d'intensité ou d'un nombre, Neuv signifie Rester, Subsister . Noum  Neuv  5  KNoNG  HauPao (Il reste 5 gâteaux dans la poche) . LouY  Neuv  PonMaaN ? (Combien d'argent reste-t-il ?) .
        Précédant un verbe, Neuv veut dire Continuer de, Persister à : QoaT  Neuv  RourS  (Té)  =  Ils vivent encore  =  Ils sont vivants . Vea  Neuv  PRaKèK  TirT ! (Elle continue de nier !) , ici TirT = Encore, Encore une fois. Par abus de langage, on remplace souvent  TirT  par un autre adverbe,  Taè  (Ne ... que)  :  Vea  Neuv  Taè  PRaKèK ! qui signifie exactement la même chose. C'est un abus de langage parce que :  YeuNG  Neuv  Taè  PHTeah  THMor  =  Nous n'habitons que des maisons en dur .  Noum  Neuv  Taè  4 (Il ne reste que 4 gâteaux) .
        Enfin, le composé  RourS-Neuv  =  Vivre, Mener sa vie .

        6) BaaN, verbe ou adverbe ? : Soient les observations suivantes :
        a - Vea  LuoCH  BaaN  50  RieL (Il volait [ou vola] 50 riels) : BaaN qualifie le verbe LuoCH (voler) comme couronné de succès. BaaN est donc un adverbe.
        b - èNG  BaaN  PoNMaaN ? (Combien tu obtenais [ou obtins] ?) : Ici BaaN décrit l'acte du pronom personnel èNG. C'est donc un verbe. BaaN  BonN, BaaN  SaaKT (Obtenir un poste officiel).
        c - PHLeu-PHLeu ! auY  Qué  LuoCH  BaaN ! (Les idiots ! Ils se sont fait voler !) : BaaN est de nouveau adverbe.
        d - KH/NHom  Teuv  CHea-MuoY  PHaNG  BaaN  Té ? (Est-ce possible de m'emmener avec vous ?) : BaaN adverbe.
        e - BaaN ! (C'est possible, c'est permis) : BaaN adverbe.
        f - MiN  BaaN  Té ! (Ce n'est pas possible, ce n'est pas permis) : BaaN adverbe.
        g - QoaT  THVeu  Toc  BaaN  3  =  QoaT  THVeu  BaaN  Toc  3  =  (Il fabriquait [ou fabriqua] 3 tables) : Le verbe ici est THVeu (faire, fabriquer). En remarquant que BaaN non seulement qualifie l'action de "finie, accomplie" mais introduit aussi un complément d'objet direct, il est tentant, dans une épreuve de VERSION ou de THÈME, de reproduire à la lettre le passé composé français (BaaN  THVeu  Toc  3  =  a fabriqué 3 tables).
        Cependant un autre adverbe indique lui aussi une action finie, accomplie : KH/NHom  THVeu  CHamNaoT  HaeuY  2 (J'ai fait 2 exercices déjà). Comme HaeuY ne peut pas se mettre devant un verbe sans devenir lui-même une conjonction (on verra cela plus tard), on admet que seule la composition BaaN + VERBE = Passé composé de ce VERBE. "On admet" parce qu'en vérité  BaaN  THVeu  THéi  voulait dire  Réussir à devenir secrétaire de Résident  et que  BaaN  Teuv  SRoK  BaaRaiNG  signifiait  Avoir la possibilité d'aller en France.

        Remarque : Dans la narration des faits, on préfère l'imparfait et le passé simple "implicites" dénoncés par le contexte (c'est-à-dire des verbes toujours à l'infinitif), réservant le passé composé à l'action réalisée avant une autre : BaNToaB  Pi  BaaN  TorTourL  BaaCH'-PHKaaR (Après avoir reçu la gerbe de fleurs) LauK  RoaTTHa-MuNTRéi ... (monsieur le ministre ...).

E6 - PROMESSE OU FUTUR FORMEL ?

        On admet également que la combinaison NiNG + VERBE = Futur simple de ce VERBE  ,  où NiNG se retrouve aussi dans les locutions adverbiales QuoNG-NiNG , MouKH-CHea-NiNG , CHBaaS-CHea-NiNG qui laissent entendre que l'action du verbe se réalisera inévitablement.
        Exemple : KNoNG  KHè  THNou (En décembre) YeuNG  NiNG  Teuv  LeNG  SKI (nous irons faire du ski).
        En fait, quand nous disons "Demain, je laverai la chemise, repasserai le pantalon et cirerai les chaussures", on n'entend jamais le mot Ning, surtout pas trois fois de suite.

E7 - THE PASSIVE FORM

        Commonly, in speaking, we used to say :
        - ah-TouTou  LahN  BoQ  NGoB  HoeY (Toutou, a truck hit [him] [and] [he] died = Toutou was hit and killed by a truck).
        - MoK  Qué  CHaPP  DaKK  QooK  HoeY (MoK, they arrested [him] [and] imprisoned [him] = MoK was arrested and imprisoned).
        - LahN  CHorR  LoorCH  BadT  HoeY (The car, a thug stole [it] [and] [it] disappeared = The car was stolen).
        - ah  Qué  QaBB ! (You s.o.b. !) (Literally: You, they hack [you] ! = Get hacked !).

        The above was the Cambodian way of passive form : the main subject (Toutou, MoK, Car, You) of the sentence is placed at the beginning of the predicate but plays in fact the role of complement of the verb (hit, arrest, steal, hack) while the real verb's subject (truck, they, thug, they) is put at second place. Nowadays we are writing :

        - ah-TouTou  BahN  TRoV  BoQ  DoY  LahN-CAMION  MooY (Toutou has been hit by a truck).
        - MoK  BahN  TRoV  CHaPP  DoY  KRoSuoNG  SamNGaTT (MoK has been arrested by the secret service).
        - LahN  YerNG  BahN  TRoV  LoorCH  DoY  CHorR  M/Nerg (Our car has been stolen by a thug).

        The sense of this BahN  TRoV will be explained in Chapter G - Adjectives. Fortunately, insults and other popular expressions remain authentic clues for studying a given language : ah  PR/THorNee  SRohP ! (Get sucked by the earth !).

E8 - VERBES PRONOMINAUX

        1) Forme réfléchie : VERBE + KHLourN  ,  VERBE + KHLourN-èNG   où KHLourN signifie "corps, soi" et èNG est adverbe voulant dire "[soi] même".
        Exemple : PoL PorT  SamLaaB'  KHLourN-èNG (Pol Pot s'est suicidé); PReah  eNT  KLèNG  KHLourN  CHea  SMauM-YeaCHaK' (Indra se déguisa en mendiant); QoaT  SRaLaaNH'  KHLourN  NaaSS (Elle a beaucoup d'amour-propre). PHDourL KHLourN (Se jeter à terre) ; PHDéK KHLourN (S'étendre) ; PH/NHaeu KHLourN (S'en remettre à) ; LairK KHLourN (Se dissimuler) ; BaNG'/HaaNH KHLourN (Se montrer) ...

        2) Forme réciproque : VERBE + QNea      où QNea veut dire "l'un l'autre".
        Exemple : Vea  DaaL'  QNea  KNoNG  BAR (Ils se battaient dans un bar); PDei-PRaPuoN  Nihh  SRaLaaNH'  QNea  NaaSS (Ce couple s'aiment beaucoup); TRoV  YeuNG  CHuoY  QNea  KNoNG  QRea-KRa (Il faut que nous nous aidions dans le malheur) . CHorCHerK QNea (Bavarder) ; PRaCHoum QNea (Se rassembler) ; BamBèK QNea (Se disperser) ; CHourB QNea (Se rencontrer) ; CHaaPP-Daii QNea (Se serrer la main) ; MeuL-MouKH QNea (Se dévisager) ; CHHLourS QNea (Se disputer) ; TRoV QNea (S'entendre) ; S/aB' QNea (Se détester) .

E9 - VERBES COMPOSÉS

        BèK (Éclatés)  +  BaaK' (Cassés)  +  QNea  =  BèK-BaaK'-QNea (Divisés [politique]) .
        TèNG (Décorer)  +  TaiNG (Exposer)  =  TèNG-TaiNG (Nommer à un poste).
        RoaB (Compter)  +  RorK (Chercher)  =  RoaB-RorK (Prendre en amitié).
        CHeNH (Sortir)  +  CHauL (Entrer)  =  CHeNH-CHauL (Fréquenter).
        CHohh (Descendre)  +  LaeuNG (Monter)  =  CHohh-LaeuNG (Courtiser) .
        KaoT (Admirer)  +  KHLaaCH (Craindre)  =  KaoT-KHLaaCH (Respecter) .
        TRoV (Devoir, juste)  +  CHea (Être)  =  TRoV-CHea (Égaler [calcul] , Être [parenté]).
        CHohh (Descendre, chargeable)  +  CHauL (Entrer, adhérer)  =  CHohh-CHauL (Rallier, capituler).
        THVeu (Faire)  +  oY (Donner, pour que)  =  THVeu-oY (Causer, entraîner, faire faire).
        THVeu (Faire, agir)  +  CHea (Être, en)  =  THVeu-CHea (Feindre, simuler).
        Etc.

E10 - VERBS FOLLOWING VERB

        Not to be confused with the above compound ones. The second verb(s) is (are) complement(s) of the preceding one, like faire chanter, make believe or voir décollerQeN  NGoarB [Écraser Mourir] (Crush to death) ; CHaPP  Vaii [Attrapper Frapper] (Catch and hit) ; Der  CHoarN [Marcher Piétiner] (Walk on) , etc.
        One can see the characteristic of langue isolante : verbs simply follow each other without preposition, conjunction or form changing. LorB  TCHé [Act_secretly Insult] (To insult discreetly) . LoorCH  CHomLoNG [Steal Copy] (To copy unlawfully) . TouK  TVer  JELLO [Keep Make Jello ] (To keep it for Jello making) . CHaPP  YorK  Tov  BaiNH  CHarL  BaTT [Catch Take Go Shoot Throw_away Disappear]  (Caught [him] and executed [him] ) , etc. The latter example shows that the second verbs play actually the role of preposition, conjunction or adverb.


ÉCRITURE ANCIENNE

Verbes
SIGNIFICATIONS

Vouloir Marcher Lier Délier Détruire Ouvrir Aller Habiter Monter Tomber Sortir Entrer Acheter Vendre Danser Sauter S'asseoir Devoir Forcer Priver_de Fermer Descendre Chercher Voir
ÉCRITURE NOUVELLE

Verbes Nouveau

De gauche à droite et de haut en bas : CHaNG',  Daeu(R),  CHaNG,  Daoh,  BamPHLaaNH,  BaeuK,  Teuv,  Neuv  LaeuNG,  THLairK,  CHeNH,  CHauL,  TiNH,  LuoK,  Roam,  LauT,  aNGKuY,  TRoV,  BaNG'-KHam,  BaNG'-aT',  BeT,   CHohh,  RorK,  KHeuNH.

LES SIX
COMMANDEMENTS
REFORMING
OUR BUDDHISM
ROMAN
POLITIQUE
DIEU vs
BOUDDHA
GRAMMAR
Introduction
GRAMMAR
(NEXT)
PEN Nearovi, Montréal, Québec, Canada
(nearovi@sympatico.ca)